Tłumaczenie "długo jeszcze" na Rosyjski


Jak używać "długo jeszcze" w zdaniach:

Nie wiem jak długo jeszcze to utrzymam.
Я не знаю, сколько ещё смогу держать.
Cindy, nie wiem jak długo jeszcze wytrzymam.
О, Синди, я не знаю, сколько я выдержу.
Jak długo jeszcze potrawa twój kryzys wieku średniego?
Сколько будет продолжаться кризис среднего возраста?
Nie wiem, jak długo jeszcze wytrzymam.
Не знаю сколько еще смогу удерживать ее.
Długo jeszcze nie będziemy ze sobą rozmawiać?
И дoлгo мьι не бyдем paзгoвapивaть?
Jak długo jeszcze będziemy tu tak stać, czekając na śmierć w jebanej zasadzce?
Сколько мы здесь будем стоять, и ждать смерти в этой алее засад?
Jak długo jeszcze ten miraż może prosperować?
Как долго ещё этот мираж сможет процветать?
Jak długo jeszcze będę się użerał z tymi żydowskimi świniami?
Сколько ещё я должен терпеть этих еврейских свиней?
Jak długo jeszcze będziemy udawać, że już nie podjął pan decyzji?
Как долго вы будете притворяться? Вы еще не решили поехать?
Jak długo jeszcze będę zmuszona znosić twe obelgi?
Как дoлгo мне еще теpпеть Ваши унижения?
Nie jestem pewna, jak długo jeszcze będzie bezpieczny.
долго ли он сможет охранять Авеля.
Jak myślisz, jak długo jeszcze tam wytrzyma?
Нет! - Сколько думаешь он еще так протянет?
Nie wiem jak długo jeszcze to wytrzymam.
И я не знаю, как долго я еще смогу это делать.
Jak długo jeszcze będziesz potrzebował Tragera?
Сколько ещё ты будешь держать Трэгера на привязи?
Ale nie wiem, jak długo jeszcze uda mi się go powstrzymywać.
Но я не знаю как долго я бы смог продолжать удерживать его.
Nie wiem jak długo jeszcze będzie tam bezpieczna.
Я не знаю, сколько ещё она будет в безопасности.
Jak długo jeszcze będziemy to robić?
Ух. Как долго мы собираемся делать это?
Nie wiem, jak długo jeszcze uda nam się ich powstrzy...
Не знаю, как долго мы ещё продержимся...
Budynek się zawalił, woda wlewa się do środka... nie wiem jak długo jeszcze wytrzymamy!
Здание обвалилось, льется вода, и я не знаю, сколько мы протянем!
Budynek się zawalił, woda wlewa się do środka... nie wiem jak długo jeszcze wytrzymam!"
Здание обвалилось, льется вода, - и я не знаю, сколько мы протянем! - Боже мой.
Nie wiem, jak długo jeszcze będę w stanie utrzymać oddział.
Да. Я не знаю, как долго смогу удерживать чартер.
Nie wiem, jak długo jeszcze wytrzymamy.
Не знаю, как долго еще мы продержимся.
Nie wiem jak długo jeszcze to zniosę.
Я не знаю, сколько ещё выдержу.
Nie wiem, jak długo jeszcze ich zatrzymam.
Не знаю, сколько еще я смогу их сдерживать.
Długo jeszcze będą pracować w deszczu?
Как долго они будут работать, в этот в дождь?
Jak długo jeszcze mamy to znosić?
Сколько еще мы будем мириться с этим?
1.0655200481415s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?